How to translate OpenJUMP into another language

From OpenJUMP Wiki
Revision as of 20:40, 24 September 2009 by Beckerl (talk | contribs) (Created page with ' A - The steps on how to translate OpenJUMP This in an *example for* translation into *Brazilian Portugese*. People interests in creating a new language file my read part B (bel…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
A - The steps on how to translate OpenJUMP

This in an *example for* translation into *Brazilian Portugese*. People interests in creating a new language file my read part B (below) as well

  • 1) download the last nightly built:

http://jonaquino.textdriven.com/openjump_nightly_builds/

  • 2) unpack it
  • 3) if you work on Windows:
    • set in the file YOUR_openjump_folder\bin\openjump.bat
 the i18n option to portugese language in the "start javaw" line:
    • eg.

start javaw -Dlog4j.configuration=file:./log4j.xml -Xms256M -Xmx256M -cp %CLASSPATH% com.vividsolutions.jump.workbench.JUMPWorkbench -properties workbench-properties.xml -i18n pt_BR -plug-in-directory %LIB%/ext

    • otherwise modify the appropriate .sh file
  • 4) go to the file:

YOUR_openjump_folder\lib\jump-workbench-2007XXXX-XXXX.jar (where xxx are nightly built specific number)

  • 5) for safety reasons make a copy of the file to some other place
  • 6) rename the .jar file to .zip
  • 7) unpack it somewhere
  • 8) look in the unpacked files for folder called "language" and a file

called "jump_pt_BR.properties"

  • 9) open the file with your favorite editor and translate the strings:
    • you will see that on left side is an identifier string while on the

side of the "=" equal sign is the translated text

    • a hint: new strings have a date line just before like [sstein 7 march 2007]
  • 10) after you have translated, safe the jump_pt_BR.properties file

==

note: the following steps are useful if you want to check your translation in OpenJUMP;

  • 11) pack all the stuff of the previously extracted zip file to a new .zip which has the same name as the old
  • 12) rename the just packed file .zip to .jar
  • 13) copy it in the same location as the old .jar (means the \lib\ folder)
  • 14) start openjump with the openjump.bat file and check your translation

=========== if you dont want to test:

  • 15) if you finished your translation send me the jump_pt_BR.properties file

(sstein@geo....) and i will add it to our sourcecode repository.

After adding it, the nightly built of the next day should include your Portugese translation. I hope that is detailed enough :o) If questions appear please don't hesitate to contact me (Stefan/sstein)

B - On new translations 
  • please simply make a copy of the file jump_en.properties file and

rename the copy to your language abbreviation (e.g. the swedish one should be like: jump_se.properties)

  • translate everything
  • put it as additional file in the zip as describe above
C - Useful tools