Difference between revisions of "Internationalization"

From OpenJUMP Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with 'This page will offer information and tips on internationalization to developers working on OpenJUMP or other projects at the JPP. Internationalization is an important part of Ope…')
 
Line 1: Line 1:
 
This page will offer information and tips on internationalization to developers working on OpenJUMP or other projects at the JPP. Internationalization is an important part of OpenJUMP which is used around the world in many different languages.
 
This page will offer information and tips on internationalization to developers working on OpenJUMP or other projects at the JPP. Internationalization is an important part of OpenJUMP which is used around the world in many different languages.
  
*Language 2 Developer Registry*
+
'''Language 2 Developer Registry'''
This is a simple registry that shows which developers are working on OpenJUMP or other JPP projects in specific language groups. This will help developers find developers that are working in a language they understand, and will identify those that can assist in language specific translation and internationlization issues. You can contact most of these developers on the "JPP Development Mailing List":http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jump-pilot-devel .
+
This is a simple registry that shows which developers are working on OpenJUMP or other JPP projects in specific language groups. This will help developers find developers that are working in a language they understand, and will identify those that can assist in language specific translation and internationlization issues. You can contact most of these developers on the JPP Development Mailing List :http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jump-pilot-devel .
  
*_English_*
+
* English - The Sunburned Surveyor
The Sunburned Surveyor
+
* Spanish - Nacho Uve, Steve Tanner, Fco Lavin
 
+
* French - Michael Michaud, Steve Tanner, Erwan Bocher
*_Spanish_*
+
* German - Stefan Steiniger, Johannes Metzler, Florian Rengers
Nacho Uve, Steve Tanner, Fco Lavin
+
* Brazilian Portugese - Cristiano Almeida
 
+
* Finnish - Jukka Rahkonen
*_French_*
+
* Italian - Giuseppe Aruta
Michael Michaud, Steve Tanner, Erwan Bocher
+
* Japanese - Hisaji Ono
 
+
* Hungarian - Istvan Stefan and Zoltan Siki
*_German_*
+
* Czech - N.N.
Stefan Steiniger, Johannes Metzler, Florian Rengers
 
 
 
*_Brazilian Portugese_*
 
Cristiano Almeida
 
 
 
*_Finnish_*
 
Jukka Rahkonen
 
 
 
*_Italian_*
 
Giuseppe Aruta
 
 
 
*_Japanese_*
 
Hisaji Ono
 
 
 
*_Hungarian_*
 
Istvan Stefan and Zoltan Siki
 
 
 
*_Czech_*
 
N.N.
 
  
 
<hr />
 
<hr />
 
+
'''
*Lists of GIS-Term difficult to translate*
+
Lists of GIS-Term difficult to translate'''
 
 
 
* [[Portugese Word List]]
 
* [[Portugese Word List]]
 
* [[German Word List]]
 
* [[German Word List]]
 
* [[Spanish Word List]]
 
* [[Spanish Word List]]

Revision as of 03:20, 5 October 2009

This page will offer information and tips on internationalization to developers working on OpenJUMP or other projects at the JPP. Internationalization is an important part of OpenJUMP which is used around the world in many different languages.

Language 2 Developer Registry This is a simple registry that shows which developers are working on OpenJUMP or other JPP projects in specific language groups. This will help developers find developers that are working in a language they understand, and will identify those that can assist in language specific translation and internationlization issues. You can contact most of these developers on the JPP Development Mailing List :http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jump-pilot-devel .

  • English - The Sunburned Surveyor
  • Spanish - Nacho Uve, Steve Tanner, Fco Lavin
  • French - Michael Michaud, Steve Tanner, Erwan Bocher
  • German - Stefan Steiniger, Johannes Metzler, Florian Rengers
  • Brazilian Portugese - Cristiano Almeida
  • Finnish - Jukka Rahkonen
  • Italian - Giuseppe Aruta
  • Japanese - Hisaji Ono
  • Hungarian - Istvan Stefan and Zoltan Siki
  • Czech - N.N.

Lists of GIS-Term difficult to translate